思念Missing 中英对照版(2011年12月写于南美洲)

2018-10-16  本文已影响0人  释迦果翻译工作室

思念

小溪流水叮咚,

两岸葱葱;

歌笑悦耳银铃,

娇影舞动;

繁星密布天空,

雨过彩虹;

雾气缭绕群山中,

云在头顶;

独在房中听蛙鸣,

心在东。

Missing

Running music in a creek,

With greens along its banks;

Singing songs in discos with laughing,

Dancing girls on desks,

Passing;

Shining stars in sky thickly,

Dotted;

Rainbows after rained,

Pictured;

Fog through hills,

Clouds over head,

Touching;

Frogs with me in tent,

My heart in orient,

Loving.

备注:2011年人在南美洲的热带雨林,与国内时差12个小时,终日内心惶恐,思乡深切,故有此文。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读