商务职场英语书摘好书共读

总有一句触动你心-经典英语名著中的智慧

2019-02-17  本文已影响2人  多语星人

Love in the Time of Cholera

《霍乱时期的爱情》

Gabriel García Márquez

加夫列尔·加西亚·马尔克斯

图片来源于同名剧照

"He was still too young to know that the heart's memory eliminates the bad and magnifies the good, and that thanks to this artifice we manage to endure the burden of the past."

曾经的他太过年轻,以至于还不知道内心的记忆会将不好的剔除而将美好的加以美化,正因如此,我们才能承受得了过去的不堪。

图片来源于同名剧照

"Always remember that the most important thing in a good marriage is not happiness, but stability."

请永远记住,在一段美好的婚姻中最重要的不是快乐,而是稳定。

Atonement 《赎罪》

Ian McEwan

伊恩·麦克尤恩

图片来源于同名剧照

“A person is, among all else, a material thing, easily torn and not easily mended.”

人,说到底是一个物质的存在,容易撕破,却不容易修补。

图片来源于同名剧照

"Not everything people did could be in a correct, logical order, especially when they are alone."

人们做的每件事情都不可能既正确又合情理,尤其是一个人独处的时候。

图片来源于同名剧照

"Love which did not build a foundation on good sense was doomed."

没有建立在理智上的爱情注定是失败的。

喜欢点个赞呗~

啵唧

中英互译翻译 (商业信函,职场简历,工作留学申请信件和论文) 请私信或加微信sharoniyaki, 二维码如下

总有一句触动你心-经典英语名著中的智慧
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读