睡在诗歌里The Courier-Sellected Poems of Cheng Lie诗心朦胧

A Mo

2019-02-09  本文已影响89人  陈子弘


A Mo

By Cheng Lie

It's bucketing down, it's the very shower,
the subway was swept away by the torrent, transiently.
as floods passing, the twelve constellations just like carousel
up and down, criss-cross or towering
clusters of words were approaching it infinitely,
each face was not fritter away.
It's above the metropolis
while dusk came fast, it rained
every smile got caught out in the rain
smiled at the past that can't be returned.
Raining, raining, but some moments,
spirit in the pupils was hot like summer
at slight moment of waiting and longing
I don't know which moment it was.

2017/ translated by Chen Zihong

瞬间

程烈

仿佛一阵雨,从天倾泻而下,
激流瞬间席卷地铁。
经过,十二星座如旋转木马
上升或下降,交错与突兀
一簇簇言语,无限地接近
每一张面孔不等闲。
在城市上方
黄昏浮现的瞬间,曾落过雨
雨中的每一缕微笑
出现在回不了的过去。
雨下着,不过一瞬间,
瞳孔中的灵魂酷热似夏天
等待、渴望的微微瞬间
不知是哪一个瞬间。

2017年

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读