分层教学与书面表达——元调小结及计划
2019-01-18 本文已影响2人
行走中的幸运儿
一、元调小结
1.增加课堂参与度
提问,阶段性增长人数,班级前五人——往后数五人——提问十人——十五人——二十人
2.设计分层教学任务
要让各层次学生觉得“要听课”,“听得懂课”。
3.成果
吴中:A 92分以上 3人 A- 87分以上 0人(差15分)
四中:B 67分以上 6人(共9人) B- 61分以上 3人
职校:C 33分以上 C - 33分以下19人
班级情况:4人吴中,9人四中
二、元调之后计划
重点解决分层教学与书面表达
1.课堂学习任务,输入与输出
重点:输入部分给予足够铺垫与示范
过程:词汇引入——填空——问答——整理成文(说,写)
必要时,翻译句子
导入的新词,要精要读!
2.B 组同学,书面表达为重点
制定周计划,任务要有层次性
重点:做好铺垫,让孩子愿意写
过程:
1)英文翻译中文,材料可进行选择和有效处理(查词——词汇手册)
2)中文词汇翻译(参看步骤1)
3)中文翻译英文
注意:对基础差的同学,一定要让他们能动,并慢慢感受“收获感”。
分组:从A 组中请同学负责B 组各小组组长
3.继续坚持听写,词汇仍是重点。有针对性准备内容(书面表达为出发点)
4.分析历届四调,中考题——分类细致,找出套路
1.21心得
新课上完后,将教学内容分层,复习开放性书面表达。以5册课本为蓝本,整理所需表达与词汇。
准备工作:计划性安排书面表达课程内容
PPT: 整理好词组,句型,跟读一遍,做好笔记。
句子翻译的题目准备在一页PPT 上,准备预设答案。
课堂上完成,及时反馈!
课堂上:听写单词,写书面表达,及时评分。
B 组不合格的,布置抄写任务。
现阶段,新课环节,查阅词汇,翻译句子,英译中。
重视翻译(中译英),为书面表达服务