【日本民间故事】稻草富翁
昔々、ある若者が、お寺で観音様にお願いをしました。「どうか、お金持ちになれますように…」すると、観音様が言いました。「ここを出て、初めにつかんだものが、お前を金持ちにしてくれるだろう。」
从前,有一个年轻人在寺院向观音许愿:“菩萨啊!请您把我变成一个有钱人吧。”于是观音回答他说:“从这里出去,你首先抓到的东西,就能使你变成一个有钱人。”
喜んだ若者は、お寺を出たとたんに、石につまずいて、スッテンと転びました。そしてそのひょうしに、一本のわらしべ(イネの穂の芯)をつかみました。「観音様がおっしゃった、はじめにつかんだものって、これのことかなあ?とても、これで金持ちになるとは思えないが。」
年轻人听了很高兴。一出寺院,他绊到一块石头,“扑通”一下摔倒在地。然而就在那一瞬间,他随手抓住了一根稻草。“观音菩萨说过的‘首先抓到的东西’,难道就是这个吗?这个东西怎么也不能把我变成一个有钱人呐。”
男は首をひねりながら歩いていると、ブーンと一匹のアブが飛んできました。男はそのアブをつかまえると、持っていたわらしベに結んで遊んでいました。
他百思不得其解,向前走去,一只牛虻“嗡—”地飞了过来。他一把抓住了牛虻,把它系在了手中的稻草上耍玩起来。
すると、向こうから立派な車がやってきて、中に乗っている子どもが言いました。「あのアブが欲しいよ。」
这时,从对面驶来一辆豪华的车子:“我想要那只牛虻!”坐在里面的小孩说。
「ああ、いいとも。」男が子どもにアブを結んだわらしべをあげると、家来者が、お礼にミカンを三つくれました。
“好啊!给你吧!”年轻人把绑着牛虻的稻草给了小孩,作为答谢,侍从给了他三个橘子。
「わらしべが、ミカンになったな。」また歩いていると、道ばたで女の人が、喉がかわいたと言って、苦しんでいます。「さあ、水のかわりに、このミカンをどうぞ。」女の人はミカンを食べて、元気になりました。そしてお礼にと、美しい布をくれました。
“真有意思,稻草变成了橘子。”他继续往前赶路。这时,路边上有一个女人十分痛苦地说自己口渴。“请你把这些橘子吃了解渴吧。”年轻人说着把橘子给了那个女人。那女人吃了橘子,恢复了力。为了答谢年轻人,女人给了他一匹漂亮的布。
「今度は、ミカンが布になったな。」男がその布を持って歩いていると、馬が倒れて困っている男の人がいました。「どうしました?」「馬が病気で倒れてしまったのです。町に行って布と交換する予定だったのに。今日中に布を手に入れないと、困るのです。」「では、この布と馬を交換してあげましょうか?」若者が言うと、男の人は大喜びで布を持って帰りました。
“这次橘子又变成了一匹布啊。”年轻人一边想一边拿着布继续往前走。他看见一个愁容满面的男人,为倒在地上的马发愁。“您怎么啦?”年轻人间道。“马病倒了。我本来打算拿它去集市换布,今天若是换不到布的话就麻烦了!”男人答道。“那我就用这匹布换你的马吧。”年轻人一说,那个男人就非常高兴地拿着布回去了。
若者が馬に水をやったり体をさすったりのすると、馬はたちまち元気になりました。よく見ると、大変立派な馬です。「今度は布が、馬になったな。
年轻人给马喂水,又给它搓身体。于是,这匹马很快就恢复了精神。仔细一看,还真是一匹好马呢!“这一会儿那匹布就变成了一匹马。”
その馬をつれて、また若者が歩いていると、今度は引っ越しをしている家がありました。そしてそこの主人が、若者の立派な馬を見て言いました。「急に旅に出ることになって、馬が必要なのじゃが、その馬をわしの家や畑と交換してもらえないかね。」
他牵着马继续往前走,这时,他看到了一户人家正忙着搬家。那户人家的主人看到了年轻人的这匹好马,对他说:“我突然有急事要出一趟远门,必须用马,能用我的房子和田地换你的这匹马吗?”
若者は立派な家と広い畑をもらって、大金持ちになりました。一本のわらしべから大金持ちになったので、みんなはこの若者を、わらしべ長者と呼びました。
于是,年轻人得到了豪华的房子和大片的田地,变成了一个有钱人。因为他是从一根稻草变成为一个有钱人的,所以大家称他为“稻草富翁”。
本期主播:紀子
本期小编:KUMO
责任编辑:日语之声
注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。