光酱日语日语

いいかげん的5个用法,你都掌握了吗?

2020-08-25  本文已影响0人  光酱语言研究所

「いいかげん」可以写作「いい加減」,但也可以以片假名的形式出现,「加減(かげん)」在日文中本来是“调节”的含义,后来在使用的过程中逐渐引申出“程度、状态”的含义,比如我们经常看到的「湯加減(ゆかげん)」就是指“洗澡水的温度”。

「いいかげん」在使用的过程中,多以な形容词的用法为主,但也有作为副词性的用法,今天就让我们一起去看看吧!

01|适当、适度、刚刚好

当我们遇到这种用法的时候,我们有时候会在它的前面加上「ちょうど」,用来表示程度刚刚好,例如:

白菜をいいかげんな大きさに切る。

把大白菜切成适当的大小。

使わなくなった教科書をしまいたいんだけど、いい加減の大きさの入れ物がない。

我想把用不到的教科书收起来,但是找不到合适大小的箱子。

ちょうどいい加減な大きさだ。

大小刚刚好。

ちょうどいいかげんの温度。

温度刚刚好。

02|表示“适可而止,不要太过分”

这个在日剧或者动漫里面出现比较多的用法,而且多是以「いいかげんにしろ」「いいかげんにしなさい」等命令的方式出现,。比如:

いいかげんにしろ。/いいかげんにしてくれ。

你好了吧。別太過分了。

ふざけるのもいいかげんにしなさい。

你要胡闹也要有个限度。

但因语气比较强烈,所以通常只适用于家人或是朋友

03|随便、马虎、敷衍

这个是「いいかげん」最常用的用法,表示“敷衍了事,随便乱弄”的含义。比如:

いい加減なことを言うな。

别随便乱说。

仕事では少しもいい加減なとことがない。

他对工作总是一丝不苟。

いいかげんなやり方じゃだめだよ。

你这样随便乱做是不行的。

04|表示“恰当的时机”

这个用法通常会使用「いいかげんに」「いいかげんなところで」的形式来表达恰当的时机,或正好可以告一段落的时间点。比如:

いいかげんに雨がやんでくれないと、今日の運動会は中止になってしまうだろう。

雨再不停,今天的运动会就要停办了。

今日はいいかげんなところで仕事を終わらせましょう。

今天到这刚好告一段落了,我们结束工作吧。

この辺でいいかげん白状したらどうだ。

到这里,你差不多可以招供了。

05|表示相当程度

这种用法多是用的副词性,表示已经到了相当的程度了,比如说

もういいかげん酔った。

已经醉得相当厉害了。

いいかげん腹が立つよ。

真是叫人生气。

いいかげん暑いね。

真是热啊。

我相信经过今天的解析,大家对于「いいかげん」都能够有更加深入的认识。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读