英语丰富多彩的习语

cry over spilled milk,寓意很简单,相信你已

2020-08-30  本文已影响0人  外语行天下

还记得 cry me a river 的寓意?今天又带来一个包含 cry 的习语 cry over spilled milk,它的字面意思是“对着溢出来的牛奶哭”,可想而知,哭也没用,可以意为“覆水难收,作无益的后悔”,寓意:

to be upset about things that have already been done

对已经做过的事情感到不安

to cry about past events that cannot be undone

为过去无法挽回的事情哭泣

to dwell pointlessly about a mistake that can no longer be changed

无意义地沉湎于无法改变的错误

to be upset about past misfortunes

为过去的不幸而烦恼

to feel sorry about something that has already happened

为已经发生的事感到抱歉

例如:

Yes, we made a mistake, but there’s no point in crying over spilled milk.

是的,我们犯了一个错误,但是作无益的后悔是没有意义的。

Mona was unable to accept the reality of her divorce. She was crying over spilled milk.

莫娜无法接受离婚的现实。她在作无益的后悔。

解析:be able to 强调通过努力而获得的能力。

The school trip had been a disaster, but we did not want to dwell on it. It was no use crying over spilt milk.

学校的旅行是一场灾难,但我们不想再纠缠于此。作无益的后悔是没用的。

解析:

1、dwell on sth 意为“老是想着,唠叨(尤指最好应忘记的事)”。

2、动名词作主语,常用 it 作先行主语,这样的结构有 any/no good,any/no use 和 (not) worth,又如:

It's no good talking to him, he never listens.

跟他说话没用,他从来不听。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读