国学与传统文化古文写作雅阁

古文轻译版《船山记》||这应该是王夫之封笔文章

2018-10-29  本文已影响184人  b3c7894bf6d7

  王夫之《船山记》古文轻译说明   

        王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。

        王夫之自幼随父兄读书,明遗老,壮年屡举反清,后复明梦灭,晚年隐居石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山先生。

        船山先生一生著作凡千万字,《船山记》据称是其最后封笔之文章。

      全文无雕饰、无华丽、无气势、无生机,用字略偏,用句则拗,如衰草而乱伏如荆棘杂倒如枯石兀立,一派无缘由无着落之凄恻。

      千万文章,值此孤圆一句号。

      千万文章如一巍巍文山,人迹罕至,无落英缤纷,无木秀于林,然则百年千年之后,千万人于山中源源不断开掘出油炭之矿藏,照亮华夏之长昏与漫夜。

        远眺萤萤火种,船山先生或仍曰:此吾山也。

古文轻译版《船山记》||这应该是王夫之封笔文章

古文轻译版《船山记》

        船山,山之崖有石如船,顽石也,而以之名。

        山冈无木,沟溪常涸,其少有之木不给于荣,其草稀疏散乱而恒若凋,其田纵横相错而陇首不立,其沼凝浊以停而屡竭其濒,其前交蔽以遮远眺之目,其右延展平芜而不足以深幽,其良禽过而不栖,其狰狞之兽与人肩摩而不忌,其农习视其垄畴之坍塌而不修,其俗越百世而不知琴书之号。

        然而予之历溪山者千百,其足以舒心怡神者往往不乏,顾于此阅寒暑者十有七,而将毕命焉,因曰,此吾山也。

        古之所趋,而不能推之于今;众之所欲,而不能适之于独。居今之日,抱独之情,何为而不可终于此山也?古之人,其游也有选,其居也有选。古之所趋,夫亦人之所欲也。是故详视乎方圆,而尤佳者选出;而蜷缩天倾之处,伛偻地崩之所,扶寸之土不能信为吾有,则虽欲选之而不得。

        驱其不欢,迎其无愁,江山之优美,与愉恬之志相若则相得;而固为愁苦,地不足以容其不欢之隐,则虽欲选之而不能。

      仰天而无憾者则俯地而无愁,是宜得林峦之美荫以宣之;而一抔之土,不足以荣吾所生;仙丹之炼,不足以崇吾所事。堵户以丛棘,布路以繁霜,犹超溢吾分也,则虽欲选之良地而心犹不忍。

        赏心有同伴,咏志有知音,望道而有共谋,怀贞而有相助,相遥感者,必其可以随影沿滨,长歌互答者也;而茕茕者如斯矣,营营者如彼矣,春之晨,秋之夕,则户牖自封以丸泥也,则虽欲选之而何以为?

        夫如是,船山者即吾山也。何爲而不可也?无可名扬之于四远,无可名传之于末世,偶然谓之,旋即忘之,老且死,而船山者仍还其顽石。严子陵隐之浅滩,司空图避之山谷,林和靖逸之湖山,天与之清美风日,地与之丰洁林泉,人与之流连追慕,非吾认可者,吾不得而仿也。吾终于此而已矣。

        辛未深秋记。

古文轻译版《船山记》||这应该是王夫之封笔文章

译注1:本文几无雕饰,文尾少量用典,故轻译重点在于字词替换,原句行文颇为拗口,或者船山先生有意为之,暗喻跌磕蹭蹬的人生与国运。

译注2:原句“以户牖为丸泥而自封也”,合语义则不合语法,合语法则不合语义,故判断可能是传抄有误,故轻译时改为“则户牖自封以丸泥也”。

      (李奕涛2017年6月26日译于国立樱花大学今聊斋)         

     

古文轻译版《船山记》||这应该是王夫之封笔文章

   

古文轻译版《船山记》||这应该是王夫之封笔文章
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读