Poesias Antiguas Chinas 中国古诗词

云阳馆与韩绅宿别 La Última Noche Con Han

2018-05-08  本文已影响2人  李裕Monica

云阳馆与韩绅宿别 La Última Noche Con Han Shen En El Pabellón Yunyang

唐代司空曙 Dinastía Tang: Sikong Shu

故人江海别,几度隔山川。

Mi viejo amigo, desde que me despedí de ti en Jianghai, llevamos ya varios años separados por montañas y aguas.

乍见翻疑梦,相悲各问年。

Creía que hubiera sido un sueño cuando de repente me encontré contigo. Llenos de tristeza, nos preguntamos recíprocamente la edad.

孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。

La tenue luz solitaria ilumina sobre la lluvia fría de afuera, entre los bambús profundos y silenciosos flota el humo.

更有明朝恨,离杯惜共传。

Nos va a doler aún más mañana por decirnos adiós nuevamente, pues aprovechamos esta noche la ocasión para brindar por la despedida.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读