[语言杂拌儿]:法语简单过去时,未完成过去时,愈过去时,前过去时
这周学习进度真的很不错哇,给自己点个大大的赞。法语的简单过去时,未完成过去时,愈过去时,前过去时一窝端下来了的呢。学习笔记如下。
1. 动词
限于篇幅🥸只列几个代表性的动词: faire, être, avoir, pouvoir, devoir, aller, prendre, rentre, apporter。
2. 变位
因为是在小说里学语言,第三人称单/复数是最常见的。为了把学习效果加倍,就只专学这两个人称的变位。
原形 简单过去时 愈过去时 未完成过去时 先过去时
être il fut ils furent Il avait été Ils avaient été Il était Ils étaient Il eut été Ils eurent été
avoir il eut ils eurent il avait eu ils avaient eu il avait ils avaient il eut eu ils eurent eu
faire il fit ils firent il avait fait ils avaient fait il faisait ils faisaient il eut fait ils eurent fait
pouvoir il put ils purent il avait pu ils avaient pu il pouvait ils pouvaient il eut pu ils eurent pu
devoir il dut ils durent il avait du ils avaient du il devait ils devaient il eut dû ils eurent dû
aller il alla ils allèrent il était allé ils étaient allés il allait ils allaient il fut allé ils furent allés
prendre il prit ils prirent il avait pris ils avaient pris il prenait ils prenaient il eut pris ils eurent pris
rentrer il rentra ils rentraient il avait/etait rentré ils avaient/etaient rentré(s) il rentrait ils rentraient il eut(fut) rentré ils eurent(furent) rentré(s)
apporter il apporta ils apportaient il avait apporté ils avaient apporté il apportait ils apportaient il eut apporté ils eurent apporté
3. 讲故事时时态的用法
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise. Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.
旅客们不时地可以瞥见几棵 难看的野树,一闪而过,树 枝上结满冰雪活象一副副雪白的死人骨架在冷风中摇曳。有时遇见成群的野鸟从 雪橇经过的地方突然一齐飞向天空。
>> 这个我喜欢。很简单。全是未完成过去时的叠用。尤其适合用在事件即将发生的背景描述。
Alors c'est un malin, répondit le consul, et il compte revenir à Londres, après avoir dépisté toutes les polices des deux continents !
“那么说,他真是个大滑头啊,”领事接着说,“他是打算把欧美两洲所有警察局都 蒙混过了,然后再回到伦敦去。
>>很明显,在描述对话时,基本上一定会用到事件先后。所以,主语的直接动作就是简单过去时,发生在这个直接动作前的就是愈过去时。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains, et enfin à tout ce tumulte succéda un profond silence.远方,还传来一两下进发出 的叫喊声。哄乱的局面就此 结束,接着是一片沉寂。
>> 这个是成龙电影的典型风格。一个动作接着一个动作,连贯紧凑:简单过去时叠加。
3.学习中帮助记忆的联想
一般来说,故事讲述的都是过去已发生的事情。中文表达中没有时态,用副词修饰即可。但法语里有,还很多。日语本子里也有相似的时态。现在打开学习本子盘点一下几种语言的相通和不通之处。
3.1日语动词
列表:いる 言う ある 書く
3.2变位
原形 一般过去(て) 未完成过去(た)
いる いて いた
いう 言って 言った
ある あって あった
書く 書いて 書いた
现在完成时 てある
现在进行时ている
过去完成时てあった
过去进行时ていた
3.3 对应例句
山田さんはそう言って、僕の方を見た。
山田先生看着我,这么说着。
像不像法语普通过去时和未完成过去?
カレンダーの来週の月曜日の所には、赤のボールペンで「®」と書いてあった。
在日历上下周一的位置已用红圆珠笔标好了。
哈!法语愈过去时
佐藤さんはそう言いながらっている。どうも普通のプレゼントではないようだ。
佐藤这么说着。很明显不是普通礼物那种。
英语过去进行时。
眼鏡をかけている男の人が、入口で僕を待っていた。
在入口正等我的是个戴着眼镜的男人。
英语法语都有的过去时。
结束语:语言学习是个特别有意思的事儿。历史,文化,思维方式都被牵扯其中,对学习者来说象是一个多维升级打怪的过程。我学习倒并不是为了考级,升学,纯属为了开发大脑,法语日语都是自学成才。我所用的方法也是天马行空,怎么困难怎么来。在文章中,如果有总结的不对或者不到位的地方,希望读者能够留言给我机会修正。
善莫大焉!
~End~
这样学变位也可以?