归嵩山作 Poema Escrito Al Regresar A
2018-05-06 本文已影响19人
李裕Monica
归嵩山作 Poema Escrito Al Regresar A La Montaña Songshan
唐代:王维 Dinastía Tang: Wang Wei
清川带长薄,车马去闲闲。
El río cristalino rodea una extensa tierra verde, mi carruaje marcha lenta y ociosamente.
流水如有意,暮禽相与还。
La corriente parece tener afecto conmigo, y las aves del anochecer me acompañan en esta vuelta.
荒城临古渡,落日满秋山。
La ciudad abandonada está cerca de un muelle antiguo, el arrebol del sol poniente baña las doradas montañas de otoño.
迢递嵩高下,归来且闭关。
Al pie de la remota y altiva montaña Songgao, regreso para aislarme del mundo secular.