西雨霓虹
首页
美文
文章
散文
日记
诗歌
小说
故事
句子
作文
签名
祝福语
情书
范文
读后感
文学百科
西雨霓虹
英文诗
[译]帕蒂·史密斯《富士山》
[译]帕蒂·史密斯《我梦见我们相遇在西班牙的大草原》
[译]帕蒂·史密斯《荒原》
塔索/《波浪在喃喃细语》诗波浪在喃喃细语,使每一颗干涸的心重见光
重温经典:触动灵魂的诗歌25
米斯特拉尔/《母亲的回忆》:你俯下的面孔就是这个世界的全部风景
[译]唐纳德·霍尔《爱就像声音》
维尔哈伦/《雪》:雪的狂野,度过了无涯的严冬
In the air tonight
[译]唐纳德·霍尔《大师》
守灯塔人的独白
活着,请苦中自乐——美国桂冠诗人特蕾茜.k.史密斯
普吕多姆:真正的诗,为灵魂的黑夜而作!
[译] 罗恩·帕吉特《计时》
【法】伊夫·博纳富瓦《最后的手势》片段
[译] 罗恩·帕吉特《今天102》
【黑色池塘】- 像石头像树叶像火焰携一股凉意清新-玛丽·奥利弗
【天鹅】- 羽翼似河流四溢的波光粼粼-【美】玛丽 · 奥利弗 -
【英格兰宇航员】- 诗翻译- 西蒙·阿米蒂奇-
【致雪花】- 银子蒸腾出的云雾蜿蜒卷曲, 内心的激情澎湃形之于这
【冬日黄昏】- 外二首 -- 夕阳随身带了支伴奏的长笛-诗词翻译
流舍
I Love Thee 我爱你
用诗来说~爱你
【水墨】-【失眠】- 伊丽莎白·毕晓普 - 颠倒的世界,天国清浅
生活的邀请函
泰戈尔-诗一首
A March Snow 三月的雪
读美句| 兰波:生活在别处
The Road Not Taken 那条未选择的路
[水墨】-【一见钟情】- 诺奖女诗人维斯拉瓦·辛波斯卡 - 诗词
[译]威廉·卡洛斯·威廉斯《开花的洋槐树(第二稿)》
【法】波德莱尔《恶之花》片段
[水墨】- 【DNA细胞之歌】- 诗词翻译 - 一沙一世界
“Illocality”(读书笔记)
[水墨】-【万分庆幸】- 诺奖女诗人维斯拉瓦·辛波斯卡 - 诗词
Imagery in “The Map”(读书笔记)
【水墨】-【让万物完整丰盈】- Mark Strand
Memories about Music(读书笔记)
维斯瓦娃·辛波丝卡 :我致力于创造一个世界(选读)
[译]莱斯利·穆雷《细胞DNA》
[译]维贾伊·瑟哈德里《光之诗》
Flashback my memory(读书笔记)
Crossing the Bar 渡过沙洲
流萤集02:云是烟雾之山
指尖留香---时光音符之『Tishri』
[译]比利·柯林斯《诗歌》
【非常喜欢的一首诗】生活邀请
世界上最远的距离
“Days Shame Failure”(读书笔记)
延伸阅读
心态
亲情
愚人节
沦落
腊八节
等待
四季
抖音网名
遥远
清晨
无缘
端午节祝福