英语文学翻译
首页
美文
文章
散文
日记
诗歌
小说
故事
句子
作文
签名
祝福语
情书
范文
读后感
文学百科
英语文学翻译
英语文学翻译欣赏,交流专题
[译]唐纳德·霍尔《预言》
[译]克拉克·库利奇《独白》
[译]爱丽丝·富尔顿《失去》
[译诗]莱斯利·斯卡拉皮诺《跳跃杰克闪光》
[译诗]万达·科尔曼《语言随笔》
[译诗]尼古拉斯·克里斯托弗《米兰达在里诺》
[译诗]纳撒尼尔·麦基《四度》
[译诗]玛乔丽·韦利什《敬仰、惧怕,还有点爱》
[译诗]詹姆斯·舒伊勒《让我们为米尔德丽德·贝利喝彩!》
[译诗]杰弗里·扬《冲吧,它说》
[译诗]肯沃德·埃姆斯利《筒仓之巅》
[译诗]马克·科恩《梅科克斯路》
[译诗]梅·斯文森《木偶,51岁,将入博物馆。 腹语师,逝于75
[译诗]詹姆斯·泰特《邻里》
[译诗]莉迪亚·托姆基夫《六头牛是》
[译诗]乔丽·格雷厄姆《论难度》
[译诗]苏珊·惠勒《记忆所揭示》
[译诗]道格拉斯·克雷斯《天狼星买卖》
[译诗]阿尔弗雷德·科恩《新年》
[译诗]艾伦·格罗斯曼《钢琴手自述》
[译诗]加里·斯奈德《纽约基岩暇步》
[译诗]格蕾丝·舒尔曼《夜间来客》
[译诗]鲍勃·佩雷尔曼《政治》
[译]罗伯特·凯利《缪斯之赫拉克勒斯》
[译]A.L. 尼尔森 《U线公路》
[译]卡罗琳·诺克斯《沿着檐壁的动向》
[译]格里特·亨利《格里特的自白》
[译]罗伯特·克里利《梦》
[译]蕾切尔·哈达斯 《滋养 》
[译]汤姆·迪希 《怀念 》
[译]奥古斯特·克莱因扎勒 《与童年朋友喝汽水 》
[译]唐纳德·贾斯蒂斯 《临湖感怀 》
[译]理查德·霍华德 《本地人回忆中的外国人》
[译]德里克·沃尔科特 《他处》
[译]罗恩·帕吉特 《轻如空气》
[译]伯纳黛特·梅耶《抱持爱的念头》
[译]理查德·威尔伯《钓蓝》
[译]安东尼·赫克特《跋诗》
[译]艾米·格斯特勒《婚姻》
[译]唐纳德·雷维尔 《圣露西日》
[译]迈克尔·马林诺维茨 《一只鹦鹉的葬礼进行曲》
[译]约翰·阿什贝利 《一层油漆》
[译]詹姆斯·梅里尔 《告别演出》
[译]黛博拉·格里格 《白雪与红玫瑰》
[译]肯尼斯·科赫 《巴黎市井闲话》
[译]芭芭拉·格斯特 《词语》
[译]约瑟夫·布罗茨基 《致乌拉尼亚》
[译]史蒂芬·布莱希特 《片刻性》
[译]韩江 《镜中的冬天》
[译]比利·柯林斯《莫奈谜题》
延伸阅读
心态
亲情
愚人节
沦落
腊八节
等待
四季
抖音网名
遥远
清晨
无缘
端午节祝福